景區旅游勝地
Touring Sites
深圳佘山世(shi)茂洲(z🌼hou)際該(gai)酒店
&ensp🍸; &ಌensp;InterContinental Shanghai Wonderland
成都佘(she)山世茂洲(zhou)際旅館賓館的(de)(de)建筑(zhu)施(shi)工是(shi)項含有特(te)色化的(de)(de)來(lai)設計之作,興(xing)建為(wei)期10年,這家新奇的(de)(de)旅館賓館按照自然生態的(de)(de)環境,徹(che)底(di)運用深坑(keng)巖壁的(de)(de)曲(qu)面(mian)(mian)模(mo)型(xing)造型(xing)圖片掛(gua)在并興(xing)建在深坑(keng)巖壁之內,結構性(xing)由地表上面(mian)(mian)2層及(ji)地表低于(yu)88米(mi)(mi)的(de)(de)15層搭建,令世界(jie)里嘆(tan)為(wei)觀止(zhi)。旅館賓館位于(yu)于(yu)成都松江佘(she)山山腳的(de)(de)天馬山深坑(keng)內,遠距離成都虹橋(qiao)亞太飛(fei)機(ji)場及(ji)成都虹橋(qiao)動(dong)(dong)總站32km,鄰(lin)近佘(she)山的(de)(de)國家森(sen)立生態公園(yuan)、辰山藤(teng)本動(dong)(dong)植物園(yuan)等(deng)好幾處旅游(you)行業圣(sheng)地。旅館賓館得到約900一(yi)平米(mi)(mi)米(mi)(mi)的(de)(de)無柱(zhu)宴(yan)席(xi)廳和1個不同于(yu)占地的(de)⛦(de)多特(te)點會(hui)儀(yi)室。另外(wai),包含美輪美奐的(de)(de)天窗背景(jing)板制作的(de)(de)“榮耀”宴(yan)席(xi)廳,夠分隔(ge)為(wei)五(wu)個獨(du)有的(de)(de)宴(yan)席(xi)廳,展示臺(tai)小轎車更可一(yi)直邁入會(hui)議(yi)場地,為(wei)許多會(hui)議(yi)服務項目(mu)作為(wei)抱(bao)負(fu)首選(xuan)。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish th✱e construction of the hotel. This novel hotel follows the natural e𓆉nvironment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
&en꧑sp; 佘山的國(guo)家(jia)森里的公(gong)園(yuaꦿn)
Shesha♏n National✤ Forest Park
佘(she)山(shan)國(guo)樹(shu)叢生(sheng)態(tai)園(yuan)(yuan)是東莞一個的(de)(de)(de)國(guo)級(ji)理所當然森(sen)立(li)地(di)圖(tu)名勝地(di),自主經營體(ti)積267公畝,游(you)覽(lan)區樹(shu)叢鋪蓋(gai)率(lv)做到80.04%。各(ge)園(yuan)(yuan)十三座群(qun)山(shan)正如十三顆(ke)程度不一的(de)(de)(de)翡從西(xi)北(bei)趨于東北(bei),蜿蜒曲折連綿13公里(li)多(duo),使一馬平(ping)川的(de)(de)(de)東莞平(ping)原區產生(sheng) 出秀靈多(duo)姿的(de)(de)(de)森🌄(sen)立(li)地(di)圖(tu)美(mei)景(jing)(jing)。199三年6月,由原國(guo)林業局部報批加入佘(she)山(shan)國(guo)🅘樹(shu)叢生(sheng)態(tai)園(yuan)(yuan),2003年評為為國(guo)首個4A級(ji)國(guo)內(nei)旅游(you)游(you)覽(lan)區。現境(jing)內(nei)外開(kai)放式(shi)的(de)(de)(de)場景(jing)(jing)有:東佘(she)山(shan)園(yuan)(yuan)、西(xi)佘(she)山(shan)園(yuan)(yuan)、天馬山(shan)園(yuan)(yuan)、小昆山(shan)市園(yuan)(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a to🍨tal length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Fore🗹stry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
滬辰山觀賞森林公園(yuan)
▨&en⭕sp; Shanghai Chenshan Botanical Garden
西安辰山綠植的園處于松江區佘山的地方出游旅居區內(辰花公路橋3881號),是市政施工建設府、中國現代科學的院和的地方林草局合作協議共建共享的集科學研究、簡單講解和觀賞性游杭州西湖于分離式的總體性綠植的園,征地賠償所需店面規模207公畝,是蘇北的地方規模比較大的綠植的園。綠植的本園的辰山古古跡,2011年4月被市政施工建設府公布為西安市中國文保性公司的。該古跡這些年初挖掘,所需店面規模約為16公畝,初階段辨別為商周年間古文字化古跡。
科技園區由學校展現出區、苔蘚綠色樹木保育區、好幾個洲苔蘚綠色樹木區和外面響應區等如下工作區購成。展示出來溫室展示出來占地為12608多多平米,由熱帶地區花果館、沙生苔蘚綠色樹木館和珍奇苔蘚綠色樹木館主成,為亞州更大展示出來溫室群,但其中沙生苔蘚綠色樹木館為世🌊間更大內沙生苔蘚綠色樹木展廳。現為國家4A級因此旅游景區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an arꦜea of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Bot🌱anical Garden is a national 4A-level scenic spot.
廣(guang)州方塔(ta)園
Shanghai Square Pagod𝕴a Par🐓k
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern S♋ong Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
杭州醉白池主題公園
⛦
&ens🦩p; Shanghai Zuibaichi Park
醉白(bai)(bai)(bai)池(chi)(chi)是佛(fo)山三大(da)(da)大(da)(da)氣庭(ting)院(yuan)景(jing)觀(guan)其(qi)一,占地賠償76畝。各(ge)園有幾(ji)處(chu)不能不手機時(shi)間藏(zang)品(pin)(pin),其(qi)中的:醉白(bai)(bai)(bai)池(chi)(chi),2015年4月被市(shi)政工(gong)程(cheng)府發布為(wei)(wei)佛(fo)山市(shi)時(shi)間藏(zang)品(pin)(pin)保障(zhang)工(gong)作基層(ceng)單位;鏤(lou)空雕(diao)圖(tu)案廳,1985年3月被發布為(wei)(wei)松(song)江(jiang)縣時(shi)間藏(zang)品(pin)(pin)保障(zhang)工(gong)作基層(ceng)單位。庭(ting)院(yuan)景(jing)觀(guan)發源明(ming)朝松(song)江(jiang)進士朱之純的私家(jia)(jia)里院(yuan),名“谷陽園”。后為(wei)(weꦡi)明(ming)朝大(da)(da)書(shu)大(da)(da)畫(hua)(hua)家(jia)(jia)家(jia)(jia)董其(qi)昌觴詠(yong)處(chu),也是偉人(ren)(ren)學土(tu)常游(you)之島。清順(shun)康(kang)年間,工(gong)部郎中、現(xian)(xian)代(dai)著名詩人(ren)(ren)、大(da)(da)畫(hua)(hua)家(jia)(jia)顧大(da)(da)申重加修(xiu)筑,因依戀唐大(da)(da)現(xian)(xian)代(dai)著名詩人(ren)(ren)白(bai)(bai)(bai)居易(yi),仿(fang)宋(song)宰相韓琦慕(mu)白(bai)(bai)(bai)之意,將所建池(chi)(chi)上庭(ting)院(yuan)景(jing)觀(guan)名稱為(wei)(wei)“醉白(bai)(bai)(bai)池(chi)(chi)”,迄今(jin)為(wei)(wei)止(zhi)不存(cun)在370這(zhe)么多年時(shi)間。各(ge)園現(xian)(xian)維持著明(ming)朝的西武百(bai)貨軒,明(ming)朝的四面八方廳、疑(yi)舫、看(kan)書(shu)堂,北(bei)宋(song)池(chi)(chi)上草(cao)堂、雪(xue)海堂、寶成樓、鏤(lou)空雕(diao)圖(tu)案廳等樓臺(tai)亭閣樓閣;保存(cun)有元趙(zhao)孟頫毛筆書(shu)法書(shu)畫(hua)(hua)真跡《前、后赤壁賦》石刻、北(bei)宋(song)《云間邦彥畫(hua)(hua)像圖(tu)片》碑刻等管理瑰寶。各(ge)園掛(gua)的當代(dai)毛筆書(shu)法書(shu)畫(hua)(hua)名人(ren)(ren)題字匾聯這(zhe)是不算其(qi)數。現(xian)(xian)為(wei)(wei)發展(zhan)中國家(jia)(jia)4A級(ji)自然保護區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Z𝕴hichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林和(he)文化遺跡
ꦆ Guangfulin Sit🤡e of Ancient Culture
廣富林人文遺跡應用于松江片區北方,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,正個項目的戶型面積實現850畝,2050年評為為4A級度假出游自然風景區,同月榮獲北京市產業生態圈度假出游蘇州特色規范化地方。是近些年經古生物學會發現的北京29處遺跡中其中包含游戲內容最充沛,最具呵護與建設實際價值的古人文遺跡。廣富林人文遺跡197六年被入選為北京市出土古建筑呵護點;于2013 年9月被國務院辦公廳核算為記牌器批全國各省出土古建筑呵護行業;知也橋,2020年11月被入選為松江區出土古建筑呵護點。
廣富林傳統藝術古跡以考古學古跡防護區為重要,對古古跡用以原本態防護和表現出,呈現出農業生產特色特色經驗人文精神生態經濟資源傳統藝術,呈現原滋原味的田ಞ圓風光。資深的傳統藝術人文情懷是廣富林工作的重要競爭激烈力, 大部分開發區規模設計方案了六大區域,東南部地區是儒道佛傳統藝術商品顯示墻,南部地區是商家搭配服務保障區,西部地區是風土人情傳統藝術商品顯示墻,北方是出土文物保證單位文物保證單位商品顯示墻,東北部是農業生產特色特色經驗人文精神傳統藝術防護區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等經驗傳統藝術生態風貌區相前呼后應,稱為滬上“𝐆長度傳統藝術尋根之游”的意圖地最為。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City൩ of Warehouse, Sijing Anciဣent Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野文化公園
&ens𒊎p; Guangfulin Country Park
廣富林郊野濱河公圓隸屬于佘山國家樹叢濱河公圓南側,緊挨廣富林企業文化古跡。
廣富林郊野公園環繞“田、水、路🃏、林、村”5個本質關鍵修建,以農作園林物種多樣性植物配置為地基,由農園採摘、果林風景、濕地生態系統漁村幾大股票板塊分解成,并按區塊鏈劃分為油菜花開花田、綠野閑蹤、密林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等15個區域內,互相給予學歷藝術展覽、🌌採摘釣釣魚、觀光旅游漫行等性能,構成全方位的郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core ✃elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and𝓡 sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
濟南浦江之首休閑旅游在毛(mao)澤(ze)東銅(t🐭ong)像廣場
&ensp𝓀; Shanghai Pujiangꦏ River Source Scenic Spot
東莞浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)之(zhi)首(shou)旅游行業游覽(lan)區(qu),是東莞妻子河(he)黃(huang)浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)的(de)(de)起(qi)點點,也稱(cheng)“黃(huang)浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)零雅居(ju)樂(le)西(xi)雙林語10公里”。有根據✃上海(hai)周邊(bian)連綿不(bu)斷意欲的(de)(de)斜塘、圓泄涇兩(liang)水(shui)(shui)在(zai)此地(di)匯聚,養成一頭(tou)四角洲形態的(de)(de)寶地(di),經橫潦涇流(liu)(liu)(liu)到黃(huang)浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)匯源地(di)方,江(jiang)(jiang)水(shui)(shui)煙波浩渺,江(jiang)(jiang)中帆舫爭流(liu)(liu)(liu),河(he)邊(bian)罾起(qi)網(wang)落,江(ji꧒ang)(jiang)灘蘆(lu)葦葉飄舞,江(jiang)(jiang)岸柳(liu)綠桃(tao)紅,造(zao)就著(zhu)道不(bu)絕的(de)(de)江(jiang)(jiang)北水(shui)(shui)鄉古鎮(zhen)風(feng)光,“浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)之(zhi)首(shou)”從此被稱(cheng)為(wei)(wei)。整體的(de)(de)游覽(lan)區(qu)分盆里和(he)地(di)埋(mai)式(shi)(shi)水(shui)(shui)兩(liang)個局部(bu)(bu),盆里局部(bu)(bu)為(wei)(wei)“疏(shu)口齒清晰運”寶塔和(he)“春(chun)申堂”,而地(di)埋(mai)式(shi)(shi)水(shui)(shui)局部(bu)(bu)為(wei)(wei)“水(shui)(shui)傳統(tong)藝術(shu)教育提供館”。游覽(lan)區(qu)內挑梁(liang)斗拱式(shi)(shi)房屋建筑復古風(feng)散發出華(hua)人風(feng)風(feng)姿,正式(shi)(shi)出臺(tai)窗鎏金(jin)瓦又去(qu)不(bu)失如今時尚潮流(liu)(liu)(liu)樂(le)趣。江(jiang)(jiang)北簡奢(she)的(de)(de)花園風(feng)姿和(he)銀杏樹(shu)(shu)、槐(huai)樹(shu)(shu)、垂(chui)柳(liu)等本地(di)植物體,突顯華(hua)人古典常(chang)用傳統(tong)藝術(shu)教育的(de)(de)勾勒(le)。現為(wei)(wei)部(bu)(bu)委3A級游覽(lan)區(qu)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into twoꦓ parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士旅游(you)小鎮
Thames Town
泰(tai)晤士小(xiao)區靠(kao)近松江名(ming)(ming)城的(de)(de)中西部,不是(shi)每個人現(xian)松江名(ming)(ming)城布(bu)局音樂(le)休(xiu)(xiu)閑(xian)(xian)(xian)度(du)(du)假(jia)風圖片(pian)的(de)(de)圓形特色地(di)(di)方,該地(di)(di)征占(zhan)約(yue)1mm2公里跑,東側為名(ming)(ming)城明顯(xian)的(de)(de)一款機器湖(hu)。濃蔭清湖(hu)、享有品味(wei)的(de)(de)外國鄉下建(jian)造音樂(le)休(xiu)(xiu)閑(xian)(xian)(xian)度𒆙(du)(du)假(jia)風圖片(pian)。泰(tai)晤士小(xiao)區設定音樂(le)休(xiu)(xiu)閑(xian)(xian)(xian)度(du)(du)假(jia)風圖片(pian)對接外國泰(tai)晤士江邊小(xiao)區印象和居(ju)住(zhu)房(fang)表現(xian)形式,完美追求和自然的(de)(de)的(de)(de)最合適(shi)的(de)(de)和詣,集(ji)中體現(xian)松江名(ming)(ming)城濃濃的(de)(de)的(de)(de)現(xian)代化、國際化、生(sheng)態(tai)景觀化同時旅(lv)(lv)游(you)行業文化產(chan)業的(de)(de)氣(qi)息。至少(shao)這條連繼的(de)(de)多性能走街同時湖(hu)畔英式商場作為小(xiao)區的(de)(de)設備主(zhu)軸線,也是(shi)城市(shi♒)居(ju)民(min)及觀光(guang)客展開(kai)示(shi)威(wei)、表寅、休(xiu)(xiu)閑(xian)(xian)(xian)度(du)(du)假(jia)、交朋(peng)友的(de)(de)好(hao)旅(lv)(lv)游(you)地(di)(di)點,各層次大量,耐人尋味(wei),布(bu)局緊(jin)張感充滿人生(sheng)格調和快(kuai)感。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features🐈 of towns along the Thames Riꦯver in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
北京影視片水上世界
Shanghai Film Park
🌺 鄭(zheng)州(zhou)(zhou)電(dian)影節(jie)(jie)目(mu)(mu)天堂地處于車(che)墩鎮北松道路(lu)(lu)4915號,集(ji)電(dian)影節(jie)(jie)目(mu)(mu)照相(xiang)(xiang)、旅(lv)行觀光(guang)旅(lv)游、文化水平(ping)傳遞為(wei)合一,由老鄭(zheng)州(zhou)(zhou)“四十(shi)年 武漢路(lu)(lu)”“靜安寺路(lu)(lu)”“石庫門里弄”“老城廂”“十(shi)五鋪港(gang)(gang)口碼頭”“民國十(shi)三茶(cha)葉連鎖店(dian)”“沾沾自喜樓茶(cha)社”“凱司令法式西餐(can)社”“七色(se)彩虹清吧”“鴻翔運動時裝店(dian)”“鄭(zheng)州(zhou)(zhou)總協會門樓”“平(ping)安健康大戲院”“傳統(tong)列長途汽車(che)站”“美式建筑裝修群(qun)”“上(shang)海(hai)河(he)港(gang)(gang)區”“東正教堂”“美好商場”“上(shang)海(hai)路(lu)(lu)鋼橋”“湖山里”等照相(xiang)(xiang)景(jing)象(xiang)及小型結構攝(she)影師棚、運動產品車(che)間、sm套裝車(che)間、置景(jing)廠子所(suo)結構;還辟(pi)有(you)橢圓形有(you)軌電(dian)車(che)、上(shang)影服道選粹展覽中心等娛樂頂目(mu)(mu)。現(xian)為(wei)祖國4A級旅(lv)游點(dian)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Wes♐tern Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
蘇(su)州勝強影視傳媒基礎(chu)
&e♈nsp; Shanghai ꦅShengqiang Studio Base
佛(fo)山勝強影(ying)劇(ju)產業基地網位ဣ(wei)于于永豐街道社(she)區長谷路19號(hao),一家(jia)職業 影(ying)劇(ju)拍好產業基地網,占有過多明、清、民(min)國風格(ge)特征古建筑及(ji)花園小區全(quan)景、辦公(gong)室攝(she)影(ying)棚和商務酒(jiu)店居住區。《天(tian)下(xia)論壇無雙》、《葉問4》、《賣(mai)家(jia)子(zi)的(de)人》、《那一年(nian)盛開月正圓》、《燕云臺》、《各族人民(min)的(de)婚前財產》、《人潮(chao)翻涌》等(deng)比(bi)較多影(ying)劇(ju)產品均取(qu)景到今天(tian)為止。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the🌌 World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
西安快活谷
&e🧸nsp; &en💫sp; Shanghai Happy Valley
滬歡喜谷設在松江區林湖路886號,涵蓋了“太陽光港、歡喜時光里、海嘯灣、銀礦鎮、歡喜淺海、滬灘、香格里拉”7個活動形式區,千余項誤樂活動及觀嘗活動,十余座頂尖游樂活動,逾萬個歌舞表演場座位號。
那里有也有人稱它為“大擺錘奠基人”的材質大擺錘“谷木游龍”、70度鉛直墜落大擺錘“脫頂雄風”、球幕飛機飛行電影💙城“奇境:穿越之北緯30°”等最新的游樂機器設備。那里薈萃了超超大形跨互聯網互聯網媒體全景圖水秀《天幕水極》,融用戶體驗、參于、視頻互動為混合式的影視劇特技全景圖劇《新廣州灘鳳云》等世間各個地方的精美傳媒行為。還會有可能容4000人的海外華僑城大劇院;集婚禮宴席、飲品、交互、展覽廳等用途于混合式的超超大形多用途廳——亞瑟宮等超超大形話題運動場館。近期,廣州歡快谷已經研發推出超超大形🔥跨互聯網互聯網媒體全景圖水秀《天幕水極》等活動、新一代 廣州灘區話題區等很多持續更新改造活動,做大做強“玩不完的歡快谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and otherꦍ large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the ♈brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
北京瑪雅海邊度(du)假村(🍌c🌌un)水(shui)家里(li)
Shanghai Playa Mayaꦿ Water Park
杭州瑪雅海邊水生態園是蘇北省份門頭水中上游樂水世界,座落在于景色嬌美的佘山部委出游游玩區,側重“離奇傷害性”和“合家樂游”因素的兼容并蓄,深度融合古時候瑪雅歷史文化與如今水中上游樂游樂休驗,是僑民城投資控股公司繼杭州快樂谷在此之后,在蘇北省份投放市場的史無前例極品巨作。
日前文化公園占地賠償占地面近10萬平米,得到4滑道水下運動跳樓機“飛速水蟒”、水磁的動力技術性的雙軌水下運動垂直過山車“大黃蜂”、水下運動競速之選“大章魚滑道”、海洋深處漩渦感覺工作流程“巨獸碗”、奇幻世界交🃏流水寨“瑪雅水寨”、四滑道組和“四驅迷城”、的直徑23米終級大嗽叭、滑道組和工作流程“羽蛇神環”、“日頭迷🍷漩”等40余套超大水下運動裝置及植物配置工作流程,、5各位庭游樂區100余款兒童活動玩水裝置,各舉諸多獲取知名市場度假旅行協會網站的非常專業裝置評獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, 💮with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus S🍸lide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
武漢(han)月湖石雕(diao)ᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚ生態(tai)園
&enspℱ; Sh𝓡anghai Moon Lake Sculpture Park
依山(shan)傍水的(de)(de)(de)濟南(nan)月(yue)湖雕(diao)刻(ke)品(pin)城市城市公(gong)園地(di)處于(yu)(yu)濟南(nan)佘(she)山(shan)一個國(guo)家地(di)區(qu)(qu)(qu)旅(lv)游酒店蜜月(yue)旅(lv)行區(qu)(qu)(qu),就是座集現(xian)代化雕(diao)刻(ke)品(pin)、建造視(shi)覺(jue)(jue)的(de)(de)(de)視(shi)覺(jue)(jue)、必(bi)然(ran)(ran)是美景(jing)景(jing)色和(he)檔次高休息一會(hui)游戲娛樂于(yu)(yu)一體機的(de)(de)(de)視(shi)覺(jue)(jue)的(de)(de)(de)視(shi)覺(jue)(jue)美景(jing)夢幻親子(zi)樂園。開發區(qu)(qu)(qu)由(you)小佘(she)山(shan)、月(yue)湖和(he)環湖核心(xin)區(qu)(qu)(qu)組合而成,總𒁏(zong)占地(di)面1300畝(mu),465畝(mu)的(de)(de)(de)月(yue)湖當作(zuo)心(xin)中,環湖可分春、夏、秋、冬十個各(ge)種不同風(feng)光(guang)的(de)(de)(de)岸區(qu)(qu)(qu)。近幾(ji)年(nian)近80好幾(ji)件(jian)來源于(yu)(yu)歐美經典、英國(guo)和(he)我(wo)國(guo)的(de)(de)(de)雕(diao)刻(ke)品(pin)達人(ren)的(de)(de)(de)世界上雕(diao)刻(ke)品(pin)精品(pin)屋裝(zhuang)點在必(bi)然(ran)(ran)是美景(jing)間(jian),能夠 出月(yue)湖雕(diao)刻(ke)品(pin)城市城市公(gong)園“歸(gui)回必(bi)然(ran)(ran)是、品(pin)嘗視(shi)覺(jue)(jue)的(de)(de)(de)視(shi)覺(jue)(jue)”的(de)(de)(de)背景(jing)認為,打造出美侖美奐的(de)(de)(de)人(ren)間(jian)視(shi)覺(jue)(jue)的(de)(de)(de)視(shi)覺(jue)(jue)夢幻親子(zi)樂園。現(xian)為一個國(guo)家地(di)區(qu)(qu)(qu)4A級(ji)旅(lv)游區(qu)(qu)(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the par❀k covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different feღatures spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
武漢世茂龍精靈之城話題天堂(tang)
&ens🐽p; Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
傷害世茂洛奇(qi)(qi)(qi)亞之城(cheng)題(ti)目(mu)游(you)(you)(you)樂(le)圓(yuan)座(zuo)落在(zai)于(yu)佘(she)山(shan)各國出游(you)(you)(you)是(shi)在(zai)游(you)(you)(you)山(shan)玩水區(qu),占(zhan)地(di)面4.2萬(wan)平米,由(you)在(zai)戶外(wai)深坑(keng)(keng)試練(lian)(lian)游(you)(you)(you)樂(le)圓(yuan)與(yu)辦公室藍洛奇(qi)(qi)(qi)亞游(you)(you)(you)樂(le)圓(yuan)包含,是(shi)國外(wai)內首座(zuo)獨攬奇(qi)(qi)(qi)跡MU美景和環(huan)境IP的辦公室外(wai)標準化型題(ti)目(mu)游(you)(you)(you)樂(le)圓(yuan)。中間(jian),深坑(keng)(keng)試練(lian)(lian)游(you)(you)(you)樂(le)圓(yuan)多方面巧用地(di)形負88米深坑(keng)(keng)奇(qi)(qi)(qi)景的自然環(huan)境得(de)意(yi),建(jian)造了(le)探索性環(huan)境級(ji)地(di)標出游(you)(you)(you)觀光旅游(you)(you)(you)風景。藍洛奇(qi)(qi)(qi)亞游(you)(you)(you)樂(le)圓(yuan)是(shi)華東區(qu)首座(zuo)藍洛奇(qi)(qi)(qi)亞題(ti)目(mu)游(you)(you)(you)樂(le)圓(yuan),漂亮傳(chuan)奇(qi)(qi)(qi)世界了(le)原素動(dong)畫制作中的“藍洛奇(qi꧅)(qi)(qi)亞村(cun)”,建(jian)造森林視頻區(qu)、鄉村(cun)區(qu)、格(ge)(ge)格(ge)(ge)巫的家、茂險王區(qu)幾大頗具廣州特(te)色的題(ti)目(mu)區(qu),是(shi)傷害及(ji)長四角區(qu)域內這些(xie)家庭生活(huo)短(duan)途游(you)(you)(you)最(zui)終旅行目(mu)的地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and▨ builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly൩ recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
ꦑ 五厙綠植(zhi)基地(di)休(xiu)閑地(di)旅游觀光園
&e𝔍nsp; Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五厙(she)水(shui)(shui)產業(ye)舒(shu)適(shi)觀(guan)景(jing)園拆遷(qian)賠償平(ping)數7000畝,以防水(shui)(shui)水(shui)(shui)產業(ye)和舒(shu)適(shi)觀(guan)景(jing)為一體(ti)(ti)化(hua),是學(xue)習成績水(shui)(shui)產業(ye)的(de)知識、觀(guan)景(jing)田(tian)園景(jing)色景(jing)色、體(ti)(ti)驗(yan)式農家院生(sheng)活方(fang)式、輕松(song)心(xin)累心(xin)智(zhi)的(de)很理(li)想活動場所(suo)。💞觀(guan)景(jing)四園空氣(qi)中新鮮、自(zi)然環境(jing)悠美,地方(fang)文化(hua)之(zhi)氣(qi)醇(chun)正(zheng),代表性的(de)“三凈(jing)”因素真讓人(ren)時間(jian)層面(mian)人(ren)間(jian)天堂心(xin)像恬適(shi)。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park i🌼s an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
&enꦆsp; 西(xi)安(ཧan)關中(zhong)漁村野釣休閑地服務(wu)中(zhong)心
&ens𝔍p; Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village
西安東部漁(yu)村釣場(chang)中(zhong)局釣場(chang)場(chang)土地征(zheng)用(yong)總大(da)小四千余畝,于2001年6月對外(wai)部打開,設定的(de)設施加強制度ܫ建設,塘型流程,釣場(chang)明細完整,服(fu)務性熱(re)情周(zhou)到。中(zhong)局都有(you)悠閑(xian)釣場(chang)冰面(mian)200余畝,比賽釣場(chang)冰面(mian)30畝,另有(you)近百畝的(de)風景林悠閑(xian)林天然的(de)氧吧,經歷(li)過(guo)近20年的(de)趨勢,在釣場(chang)界體現了(le)較高的(de)口卑,是文明市民(min)悠閑(xian)釣場(chang)𒁏和周(zhou)未旅行的(de)良好的(de)選擇。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. Afte▨r nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
武漢天馬超級跑車場(chang)
&💜ensp;Shanghai Tianma Circuit
杭州(zhou)天(tian)馬摩托(tuo)賽(sai)車(che)場場占地面約230畝(mu),隸屬(shu)于佘山(shan)鎮沈磚鐵路(lu)3000號,G1503杭州(zhou)繞(rao)城機耕路(lu)鐵路(lu)天(tian)馬差異口大(da)西南側,于2006年正試支出運(yun)營(ying)(ying)管理,是(shi)經權威部門機購-國(guo)際車(che)輛(liang)有氧運(yun)動(dong)協同會(hui)(FIA)初步驗收合理審核(he)的(de)F4賽(sai)車(che)場場,寓(yu)玩(wan)耍、學業、賽(sai)事介(jie﷽)紹于分(fen)立(li)式,為滿足車(che)輛(liang)文化教育(yu)、企(qi)業的(de)整合營(ying)(ying)銷(xiao)移動(dong)、內部旅游是(shi)在(zai)游山(shan)玩(wan)水、摩托(tuo)賽(sai)車(che)場休閑(xian)地娛樂休閑(xian)、安全(quan)管理保(bao)障(zhang)座駕(jia)培(pei)訓學習(xi)教育(yu)等移動(dong)可以提供人(ren)生理想的(de)貼心服務app平臺。賽(sai)車(che)場場起點終點2.063幾千米(mi),15個(ge)左彎、6個(ge)右彎共14個(ge)轉彎,另其中(zhong)包含2處(chu)近(jin)萬(wan)㎡米(mi)的(de)安全(quan)管理保(bao)障(zhang)座駕(jia)會(hui)場。設(she)置豐富多彩(cai)的(de)多能力廳、vipktv包房、培(pei)訓學習(xi)教育(yu)中(zhong)、兩百人(ren)看臺等公用設(she)施,曾(ceng)同時開展太(tai)過項國(guo)際內部非常大(da)的(de)賽(sai)事介(jie)紹。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063💛km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
&ensp🌊; 杭(hang)州(zhou)佘山(shan)時(shi)代國際大眾(zhong)高爾夫酒吧
&ens🔯p; &en🎃sp; Shanghai Sheshan International Golf Club
昆(kun)明佘山亞太(tai)新(xin)(xin)新(xin)(xin)大眾高(gao)爾夫劇樂部(bu)座(zuo)落佘山國度市場(chang)旅(lv)游區目(mu)標區西北隅。占(zhan)地(di)(di)賠償約(yue)2000畝,也包括這😼個(ge)18洞72標準桿、主跨7192碼,合適亞太(tai)巡(xun)回賽的新(xin)(xin)新(xin)(xin)大眾高(gao)爾夫足球(qiu)場(chang)地(di)(di),及(ji)新(xin)(xin)新(xin)(xin)大眾高(gao)爾夫別墅樓(lou)盤等(deng)配套方案休閑(xian)蜜月旅(lv)行旅(lv)游設施管理。
Located on the northeast side of 🍃Sheshan National Tourist Resort,ꦉ Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江館
Songjiang Museum
松(song)江博(bo)物就是一座集收錄、探索、動(dong)態展示板(ban)出松(song)江歷史(shi)資(zi)料歷史(shi)文物保護(hu)為(wei)二合一的(de)(de)平(ping)臺(tai)史(shi)志類博(bo)物。企(qi)業(ye)根(gen)(gen)據綠地面積1200mm2米,涵蓋高(gao)低兩層。兩層為(wei)博(bo)物最基(ji)本(ben)擺貨(huo)“流沙沉(chen)寶”展,該擺貨(huo)涵蓋“浦江晨曦”、“史(shi)河波光”、“藝(yi)海丹(dan)青”五大板(ban),科(ke)學(xue)學(xue🦩)設備地動(dong)態展示板(ban)出了松(song)江的(de)(de)地方(fang)(fang)新出土和(he)歷史(shi)擺貨(huo)館藏(zang)品的(de)(de)歷史(shi)文物保護(hu),并且(qie)切合園林建(jian)筑(zhu)恢(hui)復、燈桿燈箱(xiang)、多校園媒體等(deng)氧化硅擺貨(huo)方𝕴(fang)(fang)式方(fang)(fang)法,客觀事物反應了松(song)江古時(shi)候(hou)以及時(shi)候(hou)市場的(de)(de)生產(chan)和(he)音樂技術不(bu)斷發展實(shi)現。1樓為(wei)到時(shi)企(qi)業(ye)根(gen)(gen)據,不(bu)安期地做好常見研討展會。企(qi)業(ye)根(gen)(gen)據外方(fang)(fang)面更替(ti),由碑(bei)廊和(he)碑(bei)亭(ting)構成的(de)(de)碑(bei)刻動(dong)態展示板(ban)出區,東(dong)碑(bei)廊擺貨(huo)明、清松(song)江府通告等(deng)史(shi)料碑(bei)刻,西碑(bei)廊擺貨(huo)趙孟頫、董其昌(chang)、沈(shen)荃等(deng)毛(mao)筆字音樂技術碑(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery 🍎displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐(tang)經幢
Sutra Pill𓂃ar of the Tang Dynasty
唐(tang)(tang)經幢(chuang)全名(ming)“佛頂尊勝陀羅(luo)尼經幢(chuang)”,屬于松江區中💖(zhong)安徽路西(xi)司弄43號(hao)中(zhong)山(shan)小(xiao)學的(de)(de)學校內(nei),建于唐(tang)(tang)大中(zhong)第十五年(859年),1985年7月被國務院(yuan)辦公廳展示為(wei)(wei)國內(nei)重心歷史(shi)文物庇護(hu)企事業單位,是(shi)南京各地現今最有著悠(you)久歷史(shi)的(de)(de)的(de)(de)房屋地面建造(zao)。經幢(chuang)木頭(tou)材(cai)質為(wei)(wei)生石(shi)灰巖,現今21級(ji),高(gao)9.3米。幢(chuang)身8面,刻(ke)(ke)著《佛頂尊勝陀羅(luo)尼經》并序,及及建幢(chuang)銘。各級(ji)黨(dang)委分別為(wei)(wei)以托(tuo)座、束腰(yao)(yao)、圓柱體、華蓋、腰(yao)(yao)檐等行式(shi)疊成神態(tai)美麗的(d✅e)(de)經幢(chuang),每級(ji)大環節作八(ba)(ba)(ba)(ba)角(jiao)形,木雕刻(ke)(ke)精巧,有湖水紋(wen)、寶相荷花、卷云、力士、巨星、佛菩薩、飼(si)養人及盤龍、蹲獅等。八(ba)(ba)(ba)(ba)棱八(ba)(ba)(ba)(ba)面,故又名(ming)為(wei)(wei)八(ba)(ba)(ba)(ba)棱碑,又稱“唐(tang)(tang)經幢(chuang)”,別名(ming)“石(shi)塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known a🌺s the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大倉(cang)橋坐(zuo)落在永豐居委中四川路倉(cang)橋弄南,2016年4月被對外(wai)公布(bu)為(wei)杭州(zhou)市(shi)藏品保養政府部門,就是一座高10余米(mi),單🤪跨50余米(mi)的(de)五(wu)孔弧形大石(shi)橋。橋本(ben)名(ming)永豐,因橋南為(wei)松江府漕運(yun)倉(cang)城,故熟稱大倉(cang)橋。現為(wei)杭州(zhou)沿海地區(qu)出(chu)名(ming)的(de)北京在明大石(shi)༒橋中的(de)一種。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protecꩵtion unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺(si)
Mosque
松江清(qing)(qing)(qing)真寺(si)處于岳陽銜道(dao)人行路橋居(ju)委會缸甏(beng)巷75號,1980年3月被出爐為傷(shang)(shang)害(hai)市文物(wu)古(gu)(gu)跡(ji)防護基層單位,是傷(shang)(shang)害(hai)中北(bei)部時(shi)間最早的伊斯蘭教寺(si)廟,創建(jian)于元至正年里(1343年—1367年),初名(ming)真教寺(si)。明(ming)朝(chao)清(qing)(qing)(qing)代(dai)(dai)時(shi)間段(duan) 2次修葺和擴改,因(yin)而,現階(jie)段(duan)的清(qing)(qing)(qing)真寺(si)有形元代(dai)(dai)時(shi)間段(duan)的古(gu)(gu)搭(da)建(jian)設(she)計(ji)調性(xing),又(you)有明(ming)朝(chao)清(qing)(qing)(qing)代(dai)(dai)第(di)(di)一代(dai)(dai)和第(di)(di)二代(dai)(dai)的古(gu)(gu)搭(da)建(jian)設(she)計(ji)少數(shu)民(min)族特色(se)文化(hua)。方(fang)古(gu)(gu)搭(da)建(jian)設(she)計(jꦦi)挺大殿(dian)、窯殿(dian)、穿(chuan)廊,另有南、北(bei)講(jiang)壇(tan),邦(bang)克門(men)等,之中窯殿(dian)和邦(bang)克門(men)兩個地方(fang)最具該寺(si)古(gu)(gu)搭(da)建(jian)設(she)計(ji)少數(shu)民(min)族特色(se)文化(hua)。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Halꦦl, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西(xi)林(lin)(lin)禪(chan)寺,前(qian)身(shen)(shen)“西(xi)林(lin)(lin)精舍”,別(bie)名崇恩(en)(en)寺,地(di)處(chu)松江區中莫干山(shan)中路66-6,初(chu)建(jian)于唐咸通第十一年(872),僧睿增建(jian)于南宋(song)咸淳元年(1265),目前(qian)為(wei)(wei)止(zhi)(zhi)重(zhong)復(fu)1150年時發展歷史(shi)(shi),是松江區佛經界(jie)協會(hui)會(hui)員的(de)所在位置(zhi)地(di),為(wei)(wei)深(shen)圳佛經界(jie)幾大密林(lin)(lin)的(de)一種。明(ming)洪武二十五(wu)年(138八年)恢復(fu),明(ming)正(zheng)統英(ying)宗(zong)女皇(huang)帝敕封(feng)“西(xi)林(lin)(lin)大明(ming)朝(chao)禪(chan)寺”。大雄寶殿后有塔(ta),宋(song)名崇恩(en)(en)塔(tꦺa),明(ming)易為(wei)(wei)圓應塔(ta),供奉(feng)第一次代祖師圓應居士舍利,又名“西(xi)林(lin)(lin)塔(ta)”,1982年4月被發布文章(zhang)為(wei)(wei)深(shen)圳市歷史(shi)(shi)文物古跡(ji)自我保護方(fang)。塔(ta)身(shen)(shen)七層八面,磚木設計,塔(ta)高(gao)46.5米,目前(qian)為(wei)(wei)止(zhi)(zhi)仍為(wei)(wei)深(shen)圳地(di)方(fang)非常高(gao)且窖藏歷史(shi)(shi)文物古跡(ji)最長的(de)一尊古塔(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty 💫(1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.